शोभिवंत सर ओघळतो.. (कविता आणि भाषांतराचा प्रयोग-२)
Posted
12 वर्ष ago
शेवटचा प्रतिसाद
12 वर्ष ago
नवी कविता आणि तिचं भाषांतर..
वार्याचे बघ धैर्य सखे, तो करितो लाघवगान!
प्रणयोत्सुक आकाशसुंदरी, अन् होते बेभान!
शोभिवंत सर ओघळतो गं, घेता चुंबनतान.
लाल हरित मखमालीवरती मोती विराजमान.
-संघमित्रा
See the courage of wind,
he openly sings a love song.
The amorous babe called sky,
blushes and sings along.
The precious necklace breaks,
in a passionate, hasty kiss.
On the red-green velvet of leaves,
the pearls thus land in bliss..
-Sanghamitraa
विषय:
प्रकार:
शब्दखुणा:
शेअर करा