Submitted by कुमार१ on 15 March, 2024 - 20:34

भाग २ इथे : https://www.maayboli.com/node/83225?page=33#new
......................................................................................................................
शब्दवेध व शब्दरंग......
अर्थात मराठी शब्दांचे अंतरंग.....
शब्दज्ञान आणि मनोरंजन....
सुस्वागतम !
विषय:
Groups audience:
Group content visibility:
Public - accessible to all site users
शेअर करा
लावण्या (शेजारीण ) ..
लावण्या (शेजारीण ) ..

?
आं ??
हा अर्थ व्हॅलीड आहे का?
'लावण्या' म्हणजे शेजारीण नाही
'लावण्या' म्हणजे शेजारीण नाही, शेजारणीचं नाव 'लावण्या' आहे. पिकांच्या लावणीचं अनेकवचन नाही, लावण्यवती अशा अर्थाने.
बायदवे, तमाशाच्या लावणीचं अनेकवचन पण हेच आहे.
.. शेजारणीचं नाव 'लावण्या'
.. शेजारणीचं नाव 'लावण्या' आहे…
रैट.
तमाशाच्या लावणीचं अनेकवचन
होय.
कोण म्हणतं मराठी भाषा मरायला
कोण म्हणतं मराठी भाषा मरायला टेकली आहे ??

वरच्या चर्चेवरून तर ती ‘जरा’ वयात आल्यासारखी दिसते आहे !
‘जरा’ वयात आल्यासारखी >> छान
‘जरा’ वयात आल्यासारखी >> छान कोटी
"फूले कास सकल महि छाई, जनु बरसा कृत प्रकट बुढाई"
यातील जरा डोळ्यापुढे आली.
‘जरा’ वयात आल्यासारखी !
‘जरा’ वयात आल्यासारखी !
लय भारी
‘जरा’ वयात आल्यासारखी >> छान
‘जरा’ वयात आल्यासारखी >> छान कोटी , खरंच.
होऊन द्या की मग एखादी
होऊन द्या की मग एखादी ('लावण्या'ची) लावणी !

… फूले कास सकल महि छाई…
… फूले कास सकल महि छाई…
हिंदीतले Come September !
गो. तुलसीदास बहुतेक. (?)
फूले कास सकल महि छाई…
फूले कास सकल महि छाई…
>>>> हे जरा माझ्यासारख्यांसाठी जरा विस्कटून सांगाच की ...
'लावण्या'चा उल्लेख आला,
'लावण्या'चा उल्लेख आला, त्यावरून सहज -
सौंदर्य आणि लावण्य हे शब्द अनेकदा समानार्थी असल्यासारखे वापरले जातात. पण 'लावण्या'त 'लवण' म्हणजे क्षार किंवा 'स्पाइस' अभिप्रेत आहे. त्या अर्थी सौंदर्य म्हणजे beauty तर लावण्य म्हणजे appeal असं म्हणता यावं.
लावण्य म्हणजे दिमाख.https:/
लावण्य म्हणजे दिमाख.
https://bruhadkosh.org/words?shodh=%E0%A4%B2%E0%A4%BE%E0%A4%B5%E0%A4%A3%...
अनिंद्य हो.
अनिंद्य हो.
कुमारसर, तुलसीदासांचे शरद ऋतूचे वर्णन आहे.
पांढऱ्या फुलांनी सृष्टी बहरली आहे जणु (जाणाऱ्या) वर्षाने जरा पांघरली आहे.
अर्थात पुढे पृथ्वी अजुन बहरणार आहेच।.
"पण 'लावण्या'त 'लवण'"
"पण 'लावण्या'त 'लवण'"
ओह! हे अजिबात माहीत/ध्यानात येइलसे नव्हते.
आता "अगणित लावण्य" हे मृत समुद्राचे वर्णन आहे असा दावा करायला लोक मोकळे.
मानव
मानव
हो ना.. लावण्यात मिठाचा खडा
हो ना.. लावण्यात मिठाचा खडा कुठून पडला?
सौंदर्य अशा अर्थी लावण्य असे म्हणायचे असेल तेव्हा लावंण्या असे लिहायला काय हरकत आहे? आपण तसाच उच्चार करतो ना?
बाकी
पेरण्या आणि लावणीचे अनेकवचन असेल तेव्हा..लावण्या लिहायचे!
>>जरा’ वयात आल्यासारखी दिसते
>>जरा’ वयात आल्यासारखी दिसते आहे ! Happy Happy<<< वाह, क्या बात है
>>'लावण्या'त 'लवण' म्हणजे
>>'लावण्या'त 'लवण' म्हणजे क्षार किंवा 'स्पाइस' अभिप्रेत आहे.<< वाह स्वाती हे कधी लक्षात नव्हतं आलं, पटलच
थँक्स
मानव
मानव
पुण्ण्य
पुण्ण्य
लावण्ण्य / लावण्ण्या
असे किती सोपे झाले असते.
आमच्या गुजराती मित्रांना आम्ही बोले तैसा चाले वगैरे म्हणतो. गुजराती उच्चार आणि गुजराती लिपीत लेखन सेम. नवशिक्यांना सोपे
उदा.
Hair = हेर = હેર
Deluxe = डिल़क्ष = ડિલક્ષ
आंध्र प्रदेशात ट्रेन स्टेशन
आंध्र प्रदेशात ट्रेन स्टेशन वर नाव लिहिताना आकारांत गावांची नावे हिंदीत लिहितात ती अकारांत लिहिलेली असतात
उदा काकिनाडा उच्चारी पण तेलुगुमधे आणि हिंदीत काकिनाड असे लिहिलेले असते. कन्नड भाषेत सुद्धा तुळुनाड, मलयनाड असे लिहिले असते पण त्याचा उच्चार तुळूनाडु मलयनाडु. असा असतो.
अवांतर : लग्नपत्रिकेत माझे नाव देखील अकारांत लिहिले होते :इतक्या कालावधी नंतर देखील रुसकी बाहुली :
अतीच अवांतर - अमराठी लोक आणि मराठी असून इंग्रजी माध्यमात शिकणारी चिल्लर पार्टी घराच्या पाटीवरची नावे गोल्डीबोल्डी ( गोडबोले ) आणि टालपेड ( तळपदे ) वाचत असत
लावण्या चा अजून एक अर्थ:
लावण्या चा अजून एक अर्थ:
इतके फोटो आहेत भिंतीवर, की नवीन लावण्यासाठी जागाच उरलेली नाही.
२००० च्या आसपास काही वर्षे
२००० च्या आसपास काही वर्षे अहमदाबादमध्ये आमचे एक ठरलेले हॉटेल होते.
पहिल्यांदा तिथे गेलो तेव्हा बाथरूम मध्ये अंघोळीच्या नळा भोवती वक्राकार "ull Sawar" अशी अक्षरे लाल चिकट पट्टीतून कापून चिटिकवली होती.
त्या पहिला P गळुन पडलाय हे लगेच कळले.
पण ते Sawar म्हणजे सावर आहे, आणि तो शॉवरचा गुजराती उच्चार आहे, यांना Pull the knob for shower म्हणायचे आहे हे कळायला बराच वेळ लागला आणि कळले तेव्हा हसुन हसुन "हैराण" झालो होतो.
(No subject)
आम्ही इथे एका सौदिंडियन रेस्टॉरन्टमध्ये गेलेलो असताना माझ्या मुलाने लिंबाच्या एक्स्ट्रा फोडी मागितल्यावर तो वेटर 'यू लाइक टु शॉवर?' असं विचारता झाला. माझी कल्पना 'इतकं लिंबू कशाला हवं आहे? त्याने अंघोळ करायची आहे का?!' असं काहीतरी खवचट बोलतो आहे की काय अशी झाली.
)
(आपणावरोनी जग ओळखावे!
पण ते '(oh) you like (it/your food) too sour!' असं होतं असं आमच्या बर्याच वेळाने लक्षात आलं.
आपणावरोनी जग ओळखावे
आपणावरोनी जग ओळखावे
sour ला नेमका मराठी शब्द कोणता ?
आंबट
आंबट
(No subject)
तेव्हा माझे औषधी ज्ञान शून्य
तेव्हा माझे औषधी ज्ञान शून्य होते.
वलसाडला डोके खूप दुखत होते म्हणुन औषधांच्या दुकानात जाऊन जाहिरातीतील नाव आठवून दोन सॅरिडॉन मागितल्या.
दुकानदाराला कळलेच नाही. मग मी सर दर्द की गोली दो सांगीतले.
तो मग विचार करत वळला आणि तेवढ्यात त्याला स्ट्राईक झाले. मागे वळून म्हणाला " ओह, सेsरी.डोssन चाहीये?" मी मान हलवली. "तो ऐसे बोल ना भाई!" असे म्हणुन त्याने सॅरिडॉन आणली.
लावण्यातलं 'लवण' अजिबात
लावण्यातलं 'लवण' अजिबात माहिती नव्हतं. ( समुंदर में नहा के ?
)
अनुच्या हिंजवडी चावडीच्या एका भागात एका मुलीचं नाव लावण्या आहे आणि ती ते 'लावण्ण्या' असं ठासून सांगते बहुतेक.
ull Sawar
जरा जरा बहकता है, ‘जरा’ वयात
जरा जरा बहकता है, ‘जरा’ वयात आल्यासारखी, लावण्या, अगणित लावण्य, ull Sawar, यू लाइक टु शॉवर... हा धागा (इथल्या) "रातोरात" धमाल झाला. सगळेच भारी! लावण्य - लवण संबंध कधी लक्षात नव्हता आला.
Pages