|
Beti, Bhm, Imtushar, Zakki, Maitreyee, All of you have made many points in your postings. Let me prepare my posting on this now. While I am doing that pl read this editorial article from Maharashtra Times. http://www.maharashtratimes.com/2001821/vich01.htm Please prepare your views on that. I am preparing mine and shall be posting them here.
|
Ok let us have a fresh, neat discussion Cheers, Tushar
|
Hitguj Moderator, Tushar la vaiyaktik paatalivarun Teekaa karNyabaddal sangitle te yogyach kelet. tyachbarobar bheemdevi thaTat asambadhaa tond paajaLnaarya aNi jya samajaat aapaN swat: vaavartat, tyalaach 'damned vernaculars' ase heenatene sambhodnaarya swayamghoshit (pokaL)Sudharakansahi kiman tyanchya bhashebaddal yogya samaj denyat yeil ashi apeksha ahe.
|
marazI BaaYaolaa [Mga`jaIcaa 'touch' TaLa ²²² ek vaacakanao sakaL maQao ho Cana p~ ilaihlao Aaho.vaacaa - http://www.esakal.com/static/samvaad.html
|
http://www.loksatta.com/daily/20010821/lokviv1.htm http://www.loksatta.com/daily/20010821/lokdon.htm
|
Bhm (Bhm)
| |
| Tuesday, August 21, 2001 - 4:53 pm: |
| 
|
sada fool, ivarÜQaI ivacaar jar KrÜKrca tklaadU AsatIla tr %yaaMcyaa ivacaaranao praBava krta yaola. %yaasaazI " va$na " dbaava kXaalaa AaNaayacaa ? tsao kolyaasa ivarÜQaI ivacaaraMcaa naOitk ivajayaca JaalyaasaarKo hÜla. jar maaJyaa message ba_la mhNat Asaala tr to maI "damned vernaculars" [%yaadI ]prÜQaanao ilaihlao hÜto. inadana maaJyaa marazIp`omaaba_la Ka~I AsaU Va.
|
Sadafool, mi tumchya mataashi ekdam sahamat aahe. mala kuNitari samaj dyaylach hawi hoti, paN tyachbarobar bakichya lokannahi samaj deNe garjeche hote.... anyways, kaay karnaar maanjaraachya gaLyaat kuNitari ghanta bandhaaylach hawi hoti. (arthat kahi lokanna manjarachya gaLyat ghantaa bandhane mhanje kaay he kaLnaar nahi kaaran hi ek garib beecharya marathi bhashetil mhan aahe....). Aani bhasheche sanrakshak bhashechya teekakaranna kadhee samaj deNar nahit he aata samjun chukle aahe. moderator, eka 'damned vernacular' kadun ashi chuk honaarach, maaf karaa. Tushar
|
|
>>Bhm he sagle sarcastically (upahasane) bolat hote. >> Varila vaakyat Moderator_4 na 'Uprodhane' ase mhanayche aahe, tyane tase english madhe hi (sarcastically) lihilele aahe, kevaL anavadhaanani zalelya chukicha viparyaas hou naye mhanoon ha message
|
actually, it's true. why do we need to translate stuff from english ? :) marathi literature is rich enough without such additions. If it succeeds in making it popular, it may induce children to watch it in original medium (english :( ). Aren't we admitting that we don't have enough literature for children and aren't looking forward to availability in near future, when such measures are adopted ? Shouldn't we focus on translating marathi literature in english to make the world aware of hidden treasures ? Give & take between cultures certainly make both cultures richer. We need to make sure that it doesn't become only 'take'. Also, it shouldn't be acting as a backdoor for alien values. I am partially kidding and partially serious. the channels like disney would like to capture huge markets out there and they know that chances are higher if their programs are in local languages. It's a business and only the decisions that make money make sense. long long back, Sai paranjape had published a book for children, p`aNaIgaavacyaa maÝjaa. it had characters mickey mouse & donald duck. They were called gaMpU AaiNa badkU. But reading them, you won't feel that any of those were translated / based on liturature in some other language.
|
vah vah.....sahi chalu aahe ithe.....paN he marathi bhaSheche powaDe kuNasathi gayale jatayt te kaLala nahi..... baki lokancha bhaSha prem pahun mala kiti bharun aala mhaNun sangu!
|
While I am still formatting my next posting, let me clarify one point once for all. I do not wish to show any language low or substandard or whatever. If I am sonuding so anywhere, I apologise for that. In fact, it is my point that, when choice of language is rightly left for people to choose from, more and more people (those people who want to bring their families upward on the path of socio economic progress and want to see themselves as ones belonging to the society of successful people with respectful status) are and will be preferring English to vernacular languages.
|
Sudharak: Ek Shanka! by vernacular do u refer to local/regional language only in India????
|
malaa vaaTto kI iXakvaNaaro maastr ksao AsatIla %yaavar hI AvalaMbaUna Aaho kI ivaVaqyaa-Mnaa BaaYaocaI AavaD inamaa-Na hÜto kI naahI. malaa svatÁlaa XaaLot d. maa. imarasadarÊ ina ka^laoja maQao EaI. ko. xaIrsaagar AaiNa p`Baakr tamhNao yaaMcyaasaarKo iXaxak laaBalaoÊ mhNaUna malaa marazIcaI farca gaÜDI laagalaI. maI jarI engineering kolao ina tIsa vaYao- [qao raihlaÜ trI maaJao marazI p`oma yat\ikMicathI kmaI Jaalao naahI. tsaoca Aamacao saMsaÌtcao maastrhI caaMgalao hÜtoÊ mhNaUna malaa saMsaÌthI AavaDtoÊ AjaunahI. pNa ihMdIÊ [Mga`jaI cao sagaLo maastr bao@kar imaLalaoÊ mhNaUna ihMdIÊ [Mga`jaI malaa Aijabaat AavaDt naahI. tr nausato XaaLot BaaYaa ivaYaya zovaUna ]pyaÜga naahIÊ iXakvaNaaro pNa Asao pahIjaot kI jao ivaVaqyaa-MmaQao ivaYayaat gaÜDI inamaa-Na krtIla.
|
|
मायबोली |
 |
चोखंदळ ग्राहक |
 |
महाराष्ट्र धर्म वाढवावा |
|
व्यक्तिपासून वल्लीपर्यंत |
|
पांढर्यावरचे काळे |
|
गावातल्या गावात |
|
तंत्रलेल्या मंत्रबनात |
|
आरोह अवरोह |
|
शुभंकरोती कल्याणम् |
|
विखुरलेले मोती |
|
|
|
|