Chaffa
| |
| Sunday, September 24, 2006 - 8:16 pm: |
| 
|
माझ्या मॅकेनिकची ही गंमत आम्हाला दोघांनाही एकमेकांना मराठी येतं हे माहीत नव्हतं. संपुर्ण पावसाळा सरल्यावर माझी गाडी त्याच्या कडे दिली होती, कल देता हूं सांगुनही त्याने गाडी पोचवली ( आणुन दिली गैर अर्थ घेउ नये,तसा चांगलाय तो ) नाही म्हणुन खडसावले तर सांगतो ' वो क्या है साब आपकी गाडीमे बहूत सारा स्क्रु गंजा है ' आयला म्हंटल ही टकल्या स्क्रु ची काय भानगड आहे.
|
Chaffa
| |
| Tuesday, September 26, 2006 - 8:20 pm: |
| 
|
याच्यात थोडं ईतरांच मराठी टाकायला हरकत नसावी. ते मुस्लिमलोकांच मराठी म्हणजे ग्रेट. आजच येताना दोघांचा संवाद ऐकला एक म्हणला दिवसातुन किती वेळा पडतो. दुसरा उत्तरला मी पाच वेळा पुरा पडतो. ओळखिचे होते म्हणुन ही पडापडीची भानगड विचारली तेंव्हा उलगडा झाला. आता रमझान सुरु झालाय ना.!! ते नमाज पढण्याबद्द्ल बोलत होते. (टीप. यात कुणाच्या भावना दुखावायचा हेतु नाहिये.)
|
Rajeshad
| |
| Sunday, October 01, 2006 - 5:11 pm: |
| 
|
मझ्या एका पुणेरी मित्राचे हे हिंदी बोल. खरं तर कुठ्ल्याही भाजीत नारळ घातला किंवा कुठल्याही गोष्टीला पुणेरी म्हटलं की त्याला एक वेगळीच चव येते. पण तो हा प्रकार नव्हे. हा प्राणी खरोखर पुणेरी आहे. तो एकदा एका हिंदी समजणाय्रा व मराठी न समजणाय्रा व्यक्तीशी बोलत होता. या इसमाने एक दोन दिवस जागरण करून बरच काम केलं होतं व त्यामुळे झोप झाली नाही असं तो माझ्या मित्राला सांगत होता तेव्हा माझा मित्र त्याला "त्यात काय आहे आता घरी जाऊन झोप" हे हिंदीतुन म्हणाला "उसमें क्या है अब यहांसे जा और घर जाके निंद !"
|
Daad
| |
| Tuesday, October 03, 2006 - 7:29 am: |
| 
|
माझ्या सासुबाई शेजारणीला "पनीर" करण्याची कृती सांगताना: "दो लिटर दुध लेनेका और उसे फाडनेका" (मराठीत curdling ला दूध फाडणे म्हणतात) ऐकणारी थक्क, मी हसू की रडू, आणि सासूबाई? त्या पुढच्या step ला पोचलेल्या - "उसमेका सब पानी निकाल निकाल के, पातळसे फडकेमे बांधनेका...... "
|
Mhamaikar
| |
| Tuesday, October 03, 2006 - 9:57 am: |
| 
|
internet surf karta karta hya site var aalo. chaan karmanuk zhali. hi BB faar avadli. sharing below my experience. Amcha group sagle cosmopolitan. Ekda eka marathi mitra chya ghari gelo. Tyacha minor accident zala hota. Jhenva tyachya Aai kade aamhi vicharpus keli, tevhachi hey varnan "woh kya ho gaya, hamare ote se wo ghasar gaya aur kuch kalne chya aat (kahi kallnyachya aat)dhapkan nichu gir gaya. Doctor ne aaram karne ko bola hai, is liye wo lavand raha hai" Aamha marathi mitrana hasu control karta karta panchait zali. Aani sagle amarathi mitra prashnarthak chehrhyane amchya kade bagat rahile. Aamhala kalech na tyancha pranshnarthak chehra amchya hasu sathi aahe ki tyana hindi kalla ka. Tya nantar aamhi hi sarv gosth amchya tya mitrala sangitli tenvha tohi far hasla. Aata kontahi mitra kadhi ghari aaram karat astil tar dusrya divshi sarvancha ekach nara asto "Lavanda kya" Aankhi khup office madhle gammat aathvun post karto
|
Mhamaikar
| |
| Tuesday, October 03, 2006 - 11:27 am: |
| 
|
Mazhya junya office madhil ek kissa. Aamchya office madhye ek madhyam vayin accountant hoti. Dombivli hun yet hoti. Ekda lunch time madhye aamhi sarv cafeteria madhye jevat hoto aani ladies lokant puran poli chya recipe var discussion chalu hota. Uklela chanya ka daal ko acchi tarah malne ka aur uska kaalvan banake tava pe thapneka. Thapneke baad uske upar sajuk tup zhadavneka. Gulaoni ke saath garma garam khane kaa, bahut chavisth lagta hai. Hasun Hasun tondatla ghaas baaher aala aani ek. boss ni kadhi late thambaayla sangitla tar techya pathimage. "usko melya ko kya hai, sham ko bhaith ke yinternet var tingal tawali karta hai, humko ghar pe jaake sab nistarne ka rehta hai. humko to 5 baje se he ghar ko jaane ka vedh lagta hai. Ghar pe pochne talak dhak dhuk laga rehta hai, hamara kaarTaa kuch na kuch updvyap kiya rehta hai
|
गाडी धिरे चलाव पिछे डोका आपटता है...
|
Mhamaikar
| |
| Tuesday, October 03, 2006 - 12:26 pm: |
| 
|
Aankhi ek. Garma Garam Pohe par naaral kiss ke zhadavne ka. Amchyatal eka targat mulana vicharla " nariyal ko kya karne kar " ticha uttar "Kiss ne ka". Tywar tya mulane prashna kela ki nariyal ko kyon kiss ne ka. Arre Baba tujhe woh nahi kalega. Hyawar ekach hasyasfot jhala tevha kuthe tya madam na tya mulacha prasnacha rokh kalla aani sarvach hasayla lagle
|
एका मित्राचा वाढदिवस होता, त्याने दादरच्या श्रीकृष्णचे वडे आणले.तर एकजण काही खाईचना. कारण विचारले तर म्हणाला "मेरे पेटमे दुखरे" [ आम्ही एकलं डुकरे.] आम्ही सगळे त्याच न खाण्याच कारण ऐकुन हैराण आणि गार अजुनही निखिलच्या पोटात डुकर आहेत रे बाबा अस म्हन्णतो कधी भेटलो तर[ आमच्या पोटात कावळे ओरडतात कधीकधी भुक लागल्यावर तर याच्या पोटातली मात्र डुकरं ओरडतात. [ हे त्याच्या बायकोलाही माहीत आहे आणि तीही चक्क आम्हाला सामिल..... तीही कायम फोनवर डुकरांची माहीती कळवत असते. आहे की नाही गमतीशीर?
|
Rajeshad
| |
| Wednesday, October 04, 2006 - 2:04 am: |
| 
|
कुत्तेको हाड आवडता है बोकेने बोचकारा
|
Daad
| |
| Wednesday, October 04, 2006 - 4:43 am: |
| 
|
'उस गल्ली के शेवटको, एक सांडपाणी का नाला है. उसके कडेकडे से जानेका. वो नाला है ना, वो उसके घरके उपरसेच (घरावरून) जाता है. ' '.... पहला डावे बाजूको वळो फिर ऊजवे बाजूको वळो....'
|
Mhamaikar
| |
| Wednesday, October 04, 2006 - 6:17 am: |
| 
|
COLONY MADHE GOSSIPING arre woh deshpandya ka divta hai na woh patel ki kaarti ke saath sut jama raha hai, kuch to kaalabera zaroor hai. tum unke sausar mein kyon dhavladhavall kar rahein ho. woh dher potya ramsharan dudh mein paani milakar gabbar ho gaya hai. hamare inko patal dudh jara bhi nahi chalta. woh udpya ke hotel ka idli jara bhi khuskhushit nahi rahta aur sambhar to pani pichh rahta hai. uska aachari bi bahut galicch hai. usko naak muradne ka savay hai. society ka election mein raajkaran kyo karne ka. uske hadelhappi ke karan society ke kaam mein adthala aata rehta hain. Navratri mein tiprya (dandiya) khellne ke samay baju ke society ke targat chokron ko andar nahi lene ka
|
Aditih
| |
| Thursday, October 05, 2006 - 5:41 pm: |
| 
|
माझी एक शेजारीण मारवाडयाच्या दुकानात जाऊन सांगते... वो प्रविण का लोणचा देना जरा....हीहीही
|
Nilam1211
| |
| Saturday, October 14, 2006 - 6:00 am: |
| 
|
me punyat shikayala hoti tewachi he gammat aahe..me collge la nighali hoti .ek tar pratical hote khup ushir zala hota...tyat ek bai aali mala manali ki dewadhar ka bunglow kidar hai...as usual me tel sangitale ki sida jao aur waha ek bada zad hai uske jawal hi hai...mala mahit nahi tela samjale ki nahi pan te thanks manun geli...mag mazi maitrin mala mante tu ashi ka bolat hoti ardhe hindi ardhe marathi..tewa tene mala serwa sangitale..khup haslo aami..aajunhi te mala zad ke pass kya manun chidawate..
|
Rajeshad
| |
| Sunday, October 15, 2006 - 5:28 am: |
| 
|
आमच्या इथे मी हिन्दीतून बोलत असताना झाडाला "पेड" असं चुकून जरी म्हटलं तरी लोक मी परग्रहावरून आलोय की काय अशा द्रुष्टीने माझ्याकडे पहायचे. तसंच "मै हूं" असं म्हटलेलंही कोणाला खपायचं नाही. सगळ्या वाक्यांचा शेवट हा "है" नीच झाला पाहिजे असा नियम होता. हिंदी बोलताना सर्वसामान्यपणे आदरार्थी शब्द वापरण्याची पद्धत आहे. अगदी बायकोला देखील नवरा "आप" असं म्हणतो. मुंबईच्या लोकांना याची मुळीच सवय नाही. माझा एक MP मधे जन्म काढलेला भाऊ एकदा डोंबिवलीला आला. मी मित्राकडे गेलो आहे असं घरी कळल्यावर तो मला भेटायला तिथे आला. मित्राच्या आईने दार उघडलं तर त्याने आदराने हात जोडले वं "नमश्कार" असं म्हणाला तर तो सेल्समन वाटल्याने त्याचं पुढचं काही ऐकून घ्यायच्या आधीच "हमें कुछ नही चाहीये" असं म्हणून मित्राच्या आईने सरळ दार लाऊन टाकालं.
|
गिरणीवाल्याशी बोलताना.... भैय्या पीठ एकदम बारीक दळा हुवा चाहीये उसमे मधे मधे गहु नही होना चाहीये---हा मी स्वत: एकलेला संवाद आहे
|
थोडा उलटा दाखला... अमराठी प्रदेशात वाढलेल्या मराठी लोकांच्या मराठीचा. माझं आजोळ दिल्ली. त्यामुळे तिथल्या नातेवाईकांच्या भाषेवर ते संस्कार आहेतच. आई दिल्लीची. सासरी आल्यावर आजोबांना 'दोन पोळ्या वाढू का?' च्या ऐवजी 'दोन देऊ का?' विचारून आईने सगळ्यांन ठसका लावला होता. माझी मामेभावाची बायको दिल्लीचीच मराठी मुलगी. "तुला 'चावलांची' खीर किती हवी?" विचारून तिने माझ्या तोंडातून खीककन् शितं उडवण्याचा 'चिमत्कार' घडवून आणला होता. इंदूर च्या एका मराठी स्थळाचे वडील व्याहीबुवांना सांगत होते, "मुलीला सांगा, मुलाशी काही गोष्टी करून घ्यायच्या असतील तर.." ("बातें कर लीजिये" चं सरळसाधं भाषांतर!) माझे बाबा पण नागपूर ला खूप काळ होते. आजोबा सुद्धा मला रागावतांना 'तू बहस बहुत करतोस' किंवा 'घबड़आवू नकोस' म्हणायचे... आता माझी पीढी. मी सुद्धा हिंदी च्या अतिरेकामुळे 'उम्मीदवारी' चं मराठी स्क्रिप्ट मधे 'उम्मेदवारी' करून बसलो होतो एकदा! My मराठी, My own Marathi! I have doubts on the correctness of the word 'Peedhi' on Marathi grammatical parameters. It's fine with hindi ;)
|
Mrinmayee
| |
| Tuesday, October 17, 2006 - 11:29 pm: |
| 
|
योगेश, खूपच मजा वाटली वाचून! नागपुरकरांचं मराठी म्हणशील तर.. माझे वडील आजही "आजचा 'अखबार' आला का?" विचारतात. माझ्या मुलानी तो दोन वर्षांचा असताना एका 'शुध्द' मराठी नातेवाईकाला बुचकळ्यात टाकलं गोष्ट सांगताना "मग वागोबा 'गुफेत' गेला"!!! त्या सद्गृहस्ताना 'गुफेत' म्हणजे कुठल्यातरी 'जादुई दुनियेत' असं काहीसं वाटलं. अर्थात या भयानक प्रकारे हिंदी शब्द घालून सांगीतलेल्या कथेचं उगमस्थान म्हणजे माझा नवरा! आधी भोपाळ आणि नंतर बंगलोरला वाढलेला.
|
भोपाळ आणि बंगळूर? झालंच मग! उत्तर्-दक्षिणेचा अजब amalgam असेल ना त्याच्या भाषेत? निदान एकेकाळी तरी? On the other extreme , 'मराठी असूनही आपलं हिंदी हिंदीभाषिकांइतकंच चांगलं असल्याचा' खोटा अभिमान ह्या खालील वाक्याने गळून पडला... "बच्चों को उबाल कर दूध पिला दीजिए!' 
|
Psg
| |
| Wednesday, October 18, 2006 - 11:15 am: |
| 
|
योगेश दोन देऊ का? - बेस्ट आहे!
|